Реклама




Интересное

Счетчики

Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів!

Це мабуть найбільший банк рефератів в Україні.
На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.

Шукаєте реферат - просто зайдіть на Referatmarket.Org.Ua!
4

Лексичні архаїзми та історизми в творах Г. Сінкевича

(код (ID:13746))
| Размер: 103 кб. | Объем: 80 стр. | Стоимость: 135 грн. | Добавлена: 13.04.2005 | Код продавца: 3 |
План работы ВСТУП 1 І. ТВІР Г.СЕНКЕВИЧА „КАМО ГРЯДЕШИ” ЯК ЛІТЕРАТУРНО-ІСТОРИЧНА ЦІННІСТЬ. 5 І.1. Поняття „лексичного архаїзму” та „історизму” в художніх творах 5 І.2. Загальна характеристика твору „Quo Vadis” Г.Сенкевича 15 І.3. Джерела вивчення проблеми використання лексичних застарілих слів в романі Г.Сенкевича „Камо грядеши”. 26 ІІ. ЛЕКСИЧНІ АРХАЇЗМІ РОМАНУ „QUO VADIS”, ЇХ ВЖИВАННЯ У РЕЧЕННЯХ 34 ІІ.1. Група слів, що означає частини обличчя та тіла людини 37 ІІ.2. Лексико-семантична група слів, що визначає людину за певною ознакою, її фізичний чи емоційний стан 41 ІІ.3. Група слів, пов'язаних зі сприйняттям смерті, явищ навколишнього світу та певної землі, що дана долею 45 ІІ.4. Лексико-семантична група слів, що означає певну дію чи мову 50 ІІІ. ВЖИВАННЯ ІСТОРИЗМІВ В ТВОРІ Г.СЕНКЕВИЧА „КАМО ГРЯДЕШИ”. 55 ІІІ.1. Лексико-семантична група слів, що означає посади, звання та належність до певного стану 55 ІІІ.2. Слова, що означають побутові поняття, одяг, будови та їх частини 63 ІІІ.3. Група слів, що означає військову лексику 74 ВИСНОВКИ 77 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 81

При подготовке работы на тему «Лексичні архаїзми та історизми в творах Г. Сінкевича» были использованы следующие источники:

1. Бабенко Л.Г., Васильєв И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. – Екатеринбург, 2000. – 534 с. 2. Васьків М.С. Творчість Г.Сенкевича у контексті україно-польських літературних взаємин. – Дніпропетровськ, 1996. – 164 с. 3. Драй-Хмара М. Вибране: Поезії та переклади. – К., 1969. – С.25 4. Лесных Е.В. Архаизация лексики языка ХХ века. – Липецк, 2002. – 264 с. 5. Мусорин А.Ю. Основы науки о языке. – Новосибирск, 2004. – 196 с. 6. Фомин М.И. Современный язык. Лексикология. – М., 1978. – 364 с. 7. Шмелёв Д.Н. Современный язык. – М., 1977.– 126 с. 8. Эсланек А.Я. Основы литературоведения. Анализ художественного произведения. – М., 2001.– 112 с. 9. Quo vadis / пер. с пол. Е.Лысенко, прим. А.Столярова. – М., 1990. – 607 с. 10. Бухарева М.Т. Архаизмы и историмы в современном языке // Русская лексика в историческом и синхронном отношении. – Новосибирск, 1985. – С. 5 – 16 11. Тимофеев К. А. Смысловая структура слова и его словообразовательное значение (заметки и наблюдения) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. – Вып. 4 . – Новосибирск, 1975 12. Фёдоров А.И. Архаизмы и историзмы в литературном языке и в говорах // Лексика и фразеология русских говоров Сибири. – Новосибирск, 1982. – С. 3 - 9 13. Гадамер Г.-Г. Онтологічний поворот герменевтики на провідній нитці мови // Гадамер Г.-Г. Істина і метод: Пер. з нім. – К., 2000, Т.1.: Герменевтика І: Основи філософської герменевтики. 14. Гадамер Г.–Г. Поезія і філософія // Слово. Знак. Дискурс: Антологія світової літературно – критичної думки ХХ ст. / За ред. М.Зубрицької. – Львів, 1996. 15. Гессе Г. Сіддхарта // Гессе Г. Збірка / Пер. з нім. – К., 1993. – 214 с. 16. Дворникова Е.А. Проблемы изучения традиционно-поэтической лексики в современном русском языке // Вопросы лексикологии. Новосибирск, 1977. – 154 с. 17. Емельянова А. Историзмы в произведении Н.С.Лескова «Очарованный странник» // Научно-практическая конференция. – www.school38.ru 18. Жайворонк В. Архаїзми // Шевченківська енциклопедія. – www.shevchcycl.kiev.ua/ 19. Зведений словник застарілих та маловживаних слів (3700) // litopys.org.ua/index.html 20. Исторические изменения в словарном составе языка. Архаизмы и историзмы // www.examens.ru 21. Лесных Е.В. К вопросу о классификации устаревшей лексики// Лингвистические наблюдения. - Липецк, 2000. – с. 107-120 22. Лесных Е.В. О взаимодействии лингвистических и экстралингвястических факторов архаизации лексики// Лингвистаческне наблюдения. – Липецк, 2000. – с. 99-107. 23. Лесных Е.В. Отражение истории народа в слове// Материалы по славянской письменности и культуре. Выпуск XIX. - Липецк, 2001. – с. 64-73 24. Мень О. Библия и западная литература XIX века // www.amen.org.ru/ 25. Процессы архаизации и обновления лексики // www.examens.ru 26. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Процессы архаизации и обновления лексики. Архаизмы, их типы // Культура письменной речи. – www.gramma.ru/ 27. Сенкевич (Sienkiewicz), Генрик // Нобелевская премия по литературе, 1905 г. – http://www.nit.kiev.ua/ 28. Столяров А. Послесловие к роману Г. Сенкевича „Quo vadis?”. – Минск, 1990. – С.512 29. Тараненко О.О. Застарілі слова // Українська мова. Енциклопедія. – itopys.narod.ru/ukrmova/um.htm 30. Тимофеев К. А. Соотношение лексической и грамматческой семантики // Лексическая и грамматическая семантика. – Новосибирск, 1985. – С. 20 31. Тойнби А. Постижение истории. Ч.3. Архаизмы // gumilevica.kulichki.net 32. Феодосьєв С. Михайлiвське лiто Генрiха Сенкевича // http://podil.com/history/history18.htm
Дополнительная информация 689
Рік написання: 2005
Заказ Заказать Купить работу...
Просмотр Просмотр временно не доступен

С данной работой также просматривают следующие рефераты и курсовые работы:

Проблема людини і природи в творчості Шевченка-поета і Шевченка-художника


Вступ 3
I. Людина і природа у ліричних творах Т. Шевченка 3
II. Український пейзаж у творчості Шевченка-художника 9
III. Дніпро і Україна у творах Шевченка 13
Висновки 20
Література 22

Лексичні діалектизми у творчості О.Довженка


Вступ 3
1. Діалектні джерела літературної мови 5
2. Поняття про місцеві територіальні діалекти 11
3. Діалектизми у творах О.Довженка 17
4. Художньо-естетичні функції діалектизмів у творах О.Довженка 21
Висновки 29
Список використаних джерел 30

Запозичення у творах Лесі Українки


Зміст

Вступ…………………………………………………………….3

Розділ І. Запозичення у творах Лесі Українки…………..5
Розділ ІІ. Правопис слів іншомовного походження, які зустрічаються у творах Лесі Українки…………………..17
Висновок………………………………………………………24
Список використаної літератури………………………….27

Звертання у творах Т.Г.Шевченка


Зміст.

Вступ…………………………………………………………..3
Розділ І. Звертання у творах Т.Г.Шевченка.
1.1. Власне та риторичне звертання…………………….6
Розділ ІІ. Різновид характерів риторичних звертань у творах Т.Г.Шевченеа.
2.1. окличні звертання…………………………………….17
2.2. Тропеїчні звертання………………………………….19
2.3. Звертання літературно-книжкового походження..21
Висновок…………………………………………………….23
Список використаної літератури………………………..24

Характеристика синонімії у поетичній спадщині Максима Рильського


Зміст

Вступ 3
II. Характеристика синонімії у поетичній спадщині Максима Рильського 5
II.1 Синонімія у сучасній лінгвістиці 5
II.2 Загальна картина синонімії у творах М. Рильського 8
II. 3. Синоніми та їх структура у творах Рильського 12
Висновки 22
Список умовних скорочень 23
Список використаної літератури 24

Національний колорит у літературних творах Шолом-Алейхема «Хлопчик-мотл», «Тев’є» (свята, традиції), Вальтер Скотт «Айвенго» (рицарська доба, турніри, як вони відбувалися), Гоголь «Тарас Бульба» (козацька доба, як жили, одягалися, що їли). Розкрити, що таке колорит.


Вступ 2
1. Національний колорит у творах М.В. Гоголя 3
2. Образ рицарської доби у літературі. Вальтер Скотт та його «Айвенго» 9
3. Творчість Шолом-Алейхема 14
3.1. Творчий шлях письменника 14
3.2. Національний колорит у творах Шолом-Алейхема 16
Висновки 19
Список використаної літератури 21

Її величність Людина. Оспівування людини у творах давньогрецької літератури


Її величність Людина. Оспівування людини у творах давньогрецької літератури

Застосування граматичних та лексичних трансформацій у перекладі



ВСТУП 3
Розділ 1. АСПЕКТИ ПРОЦЕСУ ПЕРЕКЛАДУ 5
1.1. Опис процесу перекладу за допомогою трансформацій 5
1.2. Поняття та види перекладацьких трансформацій 9
Розділ 2. ЛЕКСИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПЕРЕКЛАДІ 18
2.1. Перекладацька транскрипція/транслітерація та калькування 18
2.2. Лексико-семантичні заміни 20
Розділ 3. ГРАМАТИЧНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ У ПЕРЕКЛАДІ 22
3.1. Граматичні заміни на морфологічному рівні 22
3.2. Граматичні трансформації на синтаксичному рівні 24
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ 29
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 31
СПИСОК ДЖЕРЕЛ ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ 34

Метою дослідження є опис використання лексичних та граматичних трансформацій у перекладі роману Е.Л. Войнич «Овід» Н. Волжиною.
Об'єктом дослідження кваліфікаційної роботи є лексичні та граматичні трансформації у романі Е.Л. Войнич «Овід» та російському перекладі роману. Закономірності використання лексичних та граматичних трансформацій у російському перекладі роману Е.Л. Войнич «Овід» є предметом цього дослідження.

Односкладні називні речення в поезіях Ліни Костенко


Зміст

Вступ 3
Розділ 1. Формально-синтаксичний аспект простого речення 7
1.1. Просте речення як монопредикативна одиниця 7
1.2. Особливості односкладних речень 11
1.3. Загальна характеристика номінативних (називних) речень 13
Розділ 2. Односкладні називні речення в поезіях Ліни Костенко 16
2.1. Особливості функціонування іменника як головного члена називного речення у філософському і логічному аспектах 16
2.2. Особливості називних речень в ономасіологічному та семасіологічному аспектах в творах Л. Костенко 17
2.3. Питання про головний член називного речення в поезіях Л.Костенко 18
2.4. Другорядні члени у структурі називних речень в творах Л. Костенко 20
2.5. Функціонально-семантичні вияви називних речень в поезіях Л. Костенко 21
Висновки 25
Список використаної літератури 27
Додатки 30

Сучасна українська мова та правопис


1. Поняття про літературну мову. Мовні норми 3
2. Мовні контакти та лексичні запозичення . Шляхи запозичень 4
3. Принципи правопису української мови. Зміни запроваджені в українському правописі в 90-х роках ХХ ст. 7
4. Тире між головними членами речення (правило, приклади) 11
Список використаної літератури 13

Ідея соборності України в творчості Т.Г. Шевченко


План
Вступ 3
1. Шевченко і національне питання 3
2. Україна та народ в творах Шевченка 9
3. Шевченків імператив 12
Заключення 16
Література 17

Походження богів і всесвіту в творах Гомера


Вступ 3
1. Міфи як основа світогляду 4
2. Походження світу і богів 7
3. Гомер – батько грецької поезії 8
4. Міфологія у творах Гомера 14
Висновки 16
Література 19

Філософія доби Відродження і барокко на Україні


1. Соціально-культурні процеси в Україні XVII-XVIII ст., їх вплив на розвиток філософії 3
2. Філософська проблематика у творах письменників-полемістів 13
Список використаної літератури 24

Ми - це не безліч стандартних "я", а безліч всесвітів різних (неповторність і цінність кожної людини у творах українських письменників ХХ ст.).


Ми - це не безліч стандартних "я", а безліч всесвітів різних (неповторність і цінність кожної людини у творах українських письменників ХХ ст.).

Туристична картографія


1. Способи лінійних знаків і знаків руху та їх використання в картографічних творах 2

2. Аналіз змісту і структури туристичної карти України 6

Висновки 9

Література 10

Додаток 12
1