Реклама




Интересное

Счетчики

Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів!

Це мабуть найбільший банк рефератів в Україні.
На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.

Шукаєте реферат - просто зайдіть на Referatmarket.Org.Ua!
Курсовая

Часові форми в праслов`янській мові: аорист, імперфект, перфект, плюсквамперфект

(код (ID:43693))
| Размер: 1406 кб. | Объем: 47 стр. | Стоимость: 70 грн. | Добавлена: 11.10.2010 | Код продавца: 5 |
План работы Зміст
Вступ……………………………………………………….....2
І Часові форми в праслов`янській мові: аорист, імперфект, перфект, плюсквамперфект…………………………………….5
1.1 Історія давноминулого часу……………………………..5
ІІ Форми минулого часу в різні історичні періоди розвитку української мови……………………………………………….21
2.1 Вираження минулої дії в староукраїнській мові……...21
2.2 Форми давноминулого часу в сучасній українській літературній мові і в говорах…………………………………24
2.3. Давноминулий час (плюсквамперфект) доконаного і недоконаного виду……………………………………………….27
ІІІ Спостереження за вживанням форм давноминулого часу в розмовно-побутовому мовленні…………………….32
Додаток…………………………………………………………40
Висновки……………………………………………………….44
Список використаної літератури……………………………..46

При подготовке работы на тему «Часові форми в праслов`янській мові: аорист, імперфект, перфект, плюсквамперфект» были использованы следующие источники:

Використана література
1. Бевзенко С. Історична морфологія української мови. – Ужгород. – 1960. – с. 235-278
2. Бевзенко С.П. Відмінності української діалектної мови на морфологічному рівні. – В кн.: Українська діалектна морфологія. – К., 1969. – с. 129 - 134
3. Безпалько О.П., Бойчук М.К., Жовтобрюх М.А. Історична граматика української мови – К.: „Радянська школа”. - 1957. – с. 97 - 127
4. Безпалько О.П., Маштабей О.М., Шарпило Б.А. Збірник вправ з історичної граматики української мови. – К.: Радянська школа, 1958. – с. 96-97, 112-119
5. Білецький О.І. Хрестоматія давньої української літератури. – К., 1967. – 127-221
6. Булаховській Л.А. Вибрані праці в 5-ти т. Т.2. Українська мова. – К.: „Наукова думка”. - 1977. – с.44-65
7. Грамоти ХІУ ст. Пам”ятки української мови /Упоряд. Пещак М.М. – К.:Наукова думка, 1974. – с. 56-59
8. Жовтобрюх М. А. Історична граматика української мови. – К., 1980. – с. 201-234
9. Історія української мови. Морфологія. – К., 1978
10. Кобилянський Б.В. Лекції з історії української літературної мови. – К., 1965. – с.68-99
11. Крижанівська О. Історія української мови: Курс лекцій. – Кіровоград. – 2003. – 34-47
12. Крижанівська О. Спостереження за вживанням форм давньоминулого часу в розмовно-побутовому мовленні //Наукові записки. – 2001. – Вип. 3
13. Кузнецов П.С. Очерки по морфологии праславянского языка. – М., 1961. – с. 145-149
14. Курс історії української літературної мови. – т. І. – К., 1958. – с.36-51
15. Плющ П.П. Історія української літературної мови. – К.: „Вища школа”. – 1971. – с. 109-133
16. Русанівський В.М. Структура українського дієслова. – К.: Наукова думка. - 1971. – с. 78- 125
17. Cамійленко С.П. Нариси з історичної морфології української мови. Ч.1. К.: „Радянська школа”. - 1964. – с. 278-315
18. Словник української мови: В 11 - ти томах. – К.: Наукова думка. - 1970-1980
19. Тимошенко П.Д. Хрестоматія матеріалів з історії української літературної мови. – ч. І, 1959; ч. ІІ, 1961
Дополнительная информация Год написания: 2009
Заказ Заказать Купить работу...
Просмотр Просмотр временно не доступен

С данной работой также просматривают следующие рефераты и курсовые работы:

Verb tence category in English and Ukrainan


Content
Introduction 2
1. Tenses of the English verb 3
1.1. The notion of Verb 3
1.2. Overview of tenses 4
1.2.1. Present simple or simple present. 7
1.2.2. Present progressive or present continuous. 7
1.2.3. Present perfect traditionally called the perfect. 8
1.2.4. Present perfect progressive or continuous. 9
1.2.5. Past simple or preterite. 9
1.2.6. Past continuous or imperfect or past progressive. 10
1.2.7. Past perfect 10
1.2.8. Past perfect progressive 11
1.2.9. Future simple 11
1.2.10. Future progressive 11
1.2.11. Future perfect 12
1.2.12. Future perfect progressive 12
2. Typological Characteristics of the English and Ukrainian Verb 13
2.1. Classes of Verbs in English vs. Ukrainian 16
2.2. Ways of Expressing Morphological Categories of the English and Ukrainian Verb 21
Conclusions 25
BIBLIOGRAPHY 27

Введение 2
1. Времена английского глагола 3
1.1. Понятие Глагола 3
1.2. Краткий обзор времен 4
1.2.1. Настоящее время. 7
1.2.2. Настоящее продолжительное время. 7
1.2.3. Перфект настоящего времени. 8
1.2.4. Перфект настоящего продолжительного времени. 9
1.2.5. Прошедшее время. 9
1.2.6. Прошедшее продолжительное время. 10
1.2.7. Перфект прошедшего времени 10
1.2.8. Перфект прошедшего продолжительного времени 11
1.2.9. Будущее время 11
1.2.10. Будущее продолжительное время 11
1.2.11. Перфект будущего времени 12
1.2.12. Перфект будущего продолжительного времени 12
2. Типологические Характеристики английского и украинского Глагола 13
2.1. Классы глаголов в английском и украинском языках 16
2.2. Способы выражения морфологических категорий английского и украинского глагола 21
Заключение 25
БИБЛИОГРАФИЯ 27

Граматичні форми і функціонування орудного відмінка в українській мові



ВСТУП 3
РОЗДІЛ І 6
ГРАМАТИЧНІ ФОРМИ ОРУДНОГО ВІДМІНКА В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ 6
1.1. Відмінок як граматична категорія 6
1.2. Граматичні форми орудного відмінка в сучасній українській мові 10
РОЗДІЛ ІІ 16
ФУНКЦІОНУВАННЯ ОРУДНОГО ВІДМІНКА В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ 16
2.1. Особливості функціонування граматичних форм орудного відмінка 16
2.2. Орудний відмінок як засіб вираження значення другорядних членів речення 19
ВИСНОВКИ 26
ЛІТЕРАТУРА 29

Параметри усної форми сучасної літературної мови. Акцентуаційні й фонетичні норми в усній мові науковців


Вступ 3
1. Поняття сучасної літературної мови та вираження її форм 4
2. Параметри усної форми сучасної літературної мови та їх вираження в нормах 9
3. Акцентуаційні та фонетичні норми в усній мові науковців 14
4. Вплив діалектного середовища на акцентуаційні та фонетичні норми в усній мові науковців 17
Висновок 21
Список використаної літератури 23

Слова іншомовного походження в офіційно-діловому стилі


План
Вступ 3
1. Офіційно-діловий стиль і його функції в мові 4
2. Особливості офіційно-ділового стилю 6
3. Лексика іншомовного походження в офіційно-діловому стилі 7
4. Іншомовні слова в українській мові. Чи потрібні вони? 11
Висновки 18
Література 19

Правопис слів іншомовного походження


1.Вступ.........................................................................................................................3 Основна частина: 2.1. Види і форми слів іншомовного походження в українській мові 2.1.1. Безпосереднє запозичення і калькування слів з інших мов.............5 2.1.2. Основні лексичні ознаки слів іншомовного походження................8 2.2. Практичні аспекти орфографії іншомовних слів в українській мові 2.1.1. Проблеми написання власних слів іншомовного походження.......10 2.1.2. Правопис складних слів, що мають іншомовне походження.........14 2.1.3. Чергування літер в словах..................................................................15 2.1.4. Подвоєння букв...................................................................................16 2.1.5. Апостроф в іншомовних словах........................................................18 2.1.6. Правопис ненаголошених голосних..................................................19 2.1.7. Вживання літери „ґ”............................................................................21 Висновок..................................................................................................................22 Бібліографія..............................................................................................................23

Ігрові форми роботи на уроці + резюме (англ.)


Вступ 3 Розділ І. Особливості навчання молодших школярів іноземній мові 5 1.1 Проблема лінгвістичних здібностей дитини 5 1.2 Гра як провідний спосіб навчання молодших школярів іноземній мові 8 Розділ ІІ. Гра в навчанні іноземної мови 12 2.1 Гра на початковому етапі навчання іноземної мови 12 2.2 Класифікація ігор 13 2.2.1 Фонетичні ігри 14 2.2.2 Орфографічні ігри 15 2.2.3 Лексичні ігри 16 2.2.4 Граматичні ігри 17 2.3 Рольові ігри в навчанні іноземним мовам 18 Розділ ІІІ. Ігрові форми роботи в 3-му класі. Тема „Одяг” 22 Висновки 26 Література 28

Структурно семантичні особливості безособових речень


Вступ 3 1. Поняття про безособове речення 4 2. Різні класифікації безособових речень в сучасній мові 7 3. Суб’єктивно-модальне значення неможливості у стосунку до семантики безособовості 13 4. Структурно-семантичні особливості безособових речень в сучасній мові 22 Висновки 28 Література 29

Тестовий контроль у процесі навчання іноземній мові в середній загальноосвітній школі


Резюме Вступ 3 Розділ I. Тестування як одна з форм навчання іноземній мові. 5 1.1 Тест як один із засобів контролю вивчення іноземної мові. 5 1.2 Тестовий контроль у процесі навчання іноземній мові. 7 1.3 Проблеми тестового контролю. 10 Розділ II. Імовірнісний підхід до проблеми контролю в навчанні іноземним мовам. 13 2.1. Методика складання тестів. 13 2.2 Приклади складання клоуз-тестів, спрямованих на контроль розуміння іноземної мови, навичок читання, рівня володіння активною лексикою, навичок аудіювання 16 ВИСНОВОК 20 Література: 22 Додаток А 25 Додаток В 27

Способи відтворення скорочень


Вступ 3
Розділ 1. Переклад скорочень як об'єкт лінгвістичного дослідження 5
1.1. Скорочення і проблема зв'язку звучання і значення 5
1.2. Словотворчі моделі англійських абревіатур і скорочень 11
1.3. Фонетичні і графічні особливості перекладу абревіатур і скорочень на англійській мові 19
1.4. Семантичний аналіз особливостей перекладу англійських абревіатур і скорочень на українську мову 21
Розділ 2. Функціонально-семантичний аналіз перекладу абревіатур і скорочень на матеріалі науково-технічної літератури 26
2.1. Методика розшифровки іноземних скорочень на українській мові 26
2.2. Передача іноземних скорочень на українській мові 29
Висновок 33
Список використаних джерел 35

Порівняльний аналіз іменника та його граматичних категорій в англійській та українській мовах


ВСТУП 3
1. ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ІМЕННИКА 5
1.1. Загальна характеристика іменника в англійській мові 5
1.1.1. Граматичне значення іменника. 5
1.1.2. Синтаксичні функції іменників 15
1.1.3. Проблема артикля 16
1.1.4. Польова структура іменника в англійській мові 21
1.2. Загальна характеристика іменника в українській мові 22
1.2.1. Лексико-граматичні категорії іменника 23
1.2.2. Категорія числа 27
1.2.3. Категорія відмінка іменника 30
1.2.4. Поняття про відміни і групи іменників української мови 33
1.2.5. Синтаксичні функції іменника 35
1.3. Морфологічні категорії іменника в англійській та українській мовах 36
2. ПОРІВНЯЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ІМЕННИКІВ 41
2.1. Порівняльна характеристика категорії роду 41
2.2. Порівняльна характеристика категорії числа 44
2.3. Порівняльна характеристика категорії відмінку 48
2.4. Порівняльна характеристика категорії означеності/неозначенності 53
3. ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ ІМЕННИКА В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ 56
3.1. Генералізація шляхом застосування англійського іменника широкої семантики thing. 56
3.2. Переклад іменникових словосполучень. 59
3.3. Заміна віддієслівного іменника на дієслівну форму. 60
3.4. Вилучення абстрактних віддієслівних іменників. 61
3.5. Вживання абсолютної форми присвійного відмінка англійського іменника (абсолютного генітива) замість українського іменникового словосполучення. 63
3.6. Особливості вживання форм числа в англійському мовленні 63
ВИСНОВКИ 73
СПИСОК ВИКОРИСТАННИХ ДЖЕРЕЛ 76
ДОДАТОК 81

Простір та час як атрибутивні форми матерії


Вступ 3
1. Просторово-часові властивості світу 3
2. Абсолютна і відносна концепції простору і часу 4
Висновки 7
Література 8

Лексико-семантична структура і функціонування фразеологізмів зі словом „язик” в українській мові


Вступ 2
Розділ І. Фразеологізми як особливий розряд української лексики. 5
1.1. Фразеологічні одиниці. Загальна характеристика. 5
1.2. Класифікація фразеологізмів. 7
1.3. Лексичний склад фразеологізмів. 11
Розділ ІІ. Лексико-семантична структура і функціонування фразеологізмів зі словом „язик” в українській мові. 15
2.1. Функціональне навантаження фразеологізмів в українській мові. 15
2.2. Особливості вживання фразеологізмів зі словом „язик” (на прикладі політичного дискурсу). 18
Висновки 24
Список використаної літератури 26

Стратегічний менеджмент


1. Функціональні стратегії: вертикальної інтеграції, різних галузевих направленостей. 2
2. Часові ресурси. 5
3. Показники ресурсоємкості товару. 10
Список літератури 13

Порівняльне вивчення особливостей словотвору таких мов як англійська та українська


ВСТУП 2
РОЗДІЛ 1. Словотвір
1.1. Будова слова в українській та англійській мовах ...........
1.2. Основні способи словотвору в українській та англійській мовах 4
РОЗДІЛ 2. Прислівник як частина мови
2.1. Способи словотвору прислівника в українській мові ……
2.2. Шляхи творення прислівників в англійській мові ……….
2.3.Спільне та відмінне у словотворі прислівника в англійській та українській мовах 13
ВИСНОВКИ 22
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 23

Англійська мова на Україні


Вступ 3
Розділ I. Соціокультурні та психологічні передумови використання паралінгвістічних та кінесичних засобів носіями мови 5
1.1.Невербальні засоби спілкування як структурний компонент соціокультурної компетенції 5
1.2. Паралінгвістичні засоби 8
1.3. Кінесичні засоби 12
Розділ 2.Організація вивчення англійської мови в Україні 20
2.1.Комунікативна лінгвістика 20
2.2.Зміст навчання іноземній мові 23
Розділ 3.Сучасні методи вивчення англійської мови в Україні 26
3.1.Лінгвокраїнознавство 26
3.2.Нові інформаційні технології в навчанні англійській мові 29
Висновки 33
Список використаної літератури 35