Реклама




Интересное

Счетчики

Наша колекція рефератів містить понад 60 тис. учбових матеріалів!

Це мабуть найбільший банк рефератів в Україні.
На сайті «Рефсмаркет» Ви можете скористатись системою пошуку готових робіт, або отримати допомогу з підготовки нового реферату практично з будь-якого предмету. Нам вдячні мільйони студентів ВУЗів України, Росії та країн СНД. Ми не потребуємо зайвої реклами, наша репутація та популярність говорять за себе.

Шукаєте реферат - просто зайдіть на Referatmarket.Org.Ua!
Универсальная

Іншомовні слова в українській мові

(код (ID:40639))
| Размер: 19 кб. | Объем: 16 стр. | Стоимость: 40 грн. | Добавлена: 11.10.2010 | Код продавца: 5 |
План работы Зміст
1. Іншомовні слова в українській мові.
2. Правопис слів іншомовного походження.
3. Відомість
4. Ділові контакти.

При подготовке работы на тему «Іншомовні слова в українській мові» были использованы следующие источники:

Література


1. Глущик С.В. та ін. Сучасні ділові папери: Навч. посібник для вищих та середніх навч. закладів / С.В. Глущик, О.В. Дияк та ін. - К.:А.С.К, 1998. - 174 с.
2. Діденко А. Н. Сучасне діловодство: Навч. посібник. - К.: Либідь, 1998. - 258 с.
3. Мацько Л. І. , Мацько О. М., Українська мова: Навчальний посібник. К.: Либідь, 1998. - 416.
4. Сучасна українська мова: Підручник / О. Д. Пономарів та ін. - К.: Либідь, 1998. - 400с.
Дополнительная информация Год написания: 2009
Заказ Заказать Купить работу...
Просмотр Просмотр временно не доступен

С данной работой также просматривают следующие рефераты и курсовые работы:

Іншомовні слова в українській мові


Зміст
1. Іншомовні слова в українській мові.
2. Правопис слів іншомовного походження.
3. Відомість
4. Ділові контакти.

Іншомовні слова в українській мові. Правопис


Зміст

1. Іншомовні слова в українській мові. Правопис 3
2. Договір 8
3. Домашні прийоми 13
4. Звертання в діловому мовленні 16
Література 21

Іншомовні слова в українській мові. Правопис


Зміст

1. Іншомовні слова в українській мові. Правопис 3
2. Договір 8
3. Домашні прийоми 13
4. Звертання в діловому мовленні 16
Література 21

Іншомовні слова


Зміст сторінка


1. Іншомовні слова в українській мові 3
2. Правопис слів іншомовного походження 6
3. Відомість 8
4. Ділові контакти 10
Література 15

Слова іншомовного походження в офіційно-діловому стилі


План
Вступ 3
1. Офіційно-діловий стиль і його функції в мові 4
2. Особливості офіційно-ділового стилю 6
3. Лексика іншомовного походження в офіційно-діловому стилі 7
4. Іншомовні слова в українській мові. Чи потрібні вони? 11
Висновки 18
Література 19

Порівняльне вивчення особливостей словотвору таких мов як англійська та українська


ВСТУП 2
РОЗДІЛ 1. Словотвір
1.1. Будова слова в українській та англійській мовах ...........
1.2. Основні способи словотвору в українській та англійській мовах 4
РОЗДІЛ 2. Прислівник як частина мови
2.1. Способи словотвору прислівника в українській мові ……
2.2. Шляхи творення прислівників в англійській мові ……….
2.3.Спільне та відмінне у словотворі прислівника в англійській та українській мовах 13
ВИСНОВКИ 22
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 23

Граматичні форми і функціонування орудного відмінка в українській мові



ВСТУП 3
РОЗДІЛ І 6
ГРАМАТИЧНІ ФОРМИ ОРУДНОГО ВІДМІНКА В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ 6
1.1. Відмінок як граматична категорія 6
1.2. Граматичні форми орудного відмінка в сучасній українській мові 10
РОЗДІЛ ІІ 16
ФУНКЦІОНУВАННЯ ОРУДНОГО ВІДМІНКА В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ 16
2.1. Особливості функціонування граматичних форм орудного відмінка 16
2.2. Орудний відмінок як засіб вираження значення другорядних членів речення 19
ВИСНОВКИ 26
ЛІТЕРАТУРА 29

Лексико-семантична структура і функціонування фразеологізмів зі словом „язик” в українській мові


Вступ 2
Розділ І. Фразеологізми як особливий розряд української лексики. 5
1.1. Фразеологічні одиниці. Загальна характеристика. 5
1.2. Класифікація фразеологізмів. 7
1.3. Лексичний склад фразеологізмів. 11
Розділ ІІ. Лексико-семантична структура і функціонування фразеологізмів зі словом „язик” в українській мові. 15
2.1. Функціональне навантаження фразеологізмів в українській мові. 15
2.2. Особливості вживання фразеологізмів зі словом „язик” (на прикладі політичного дискурсу). 18
Висновки 24
Список використаної літератури 26

Способи відтворення скорочень


Вступ 3
Розділ 1. Переклад скорочень як об'єкт лінгвістичного дослідження 5
1.1. Скорочення і проблема зв'язку звучання і значення 5
1.2. Словотворчі моделі англійських абревіатур і скорочень 11
1.3. Фонетичні і графічні особливості перекладу абревіатур і скорочень на англійській мові 19
1.4. Семантичний аналіз особливостей перекладу англійських абревіатур і скорочень на українську мову 21
Розділ 2. Функціонально-семантичний аналіз перекладу абревіатур і скорочень на матеріалі науково-технічної літератури 26
2.1. Методика розшифровки іноземних скорочень на українській мові 26
2.2. Передача іноземних скорочень на українській мові 29
Висновок 33
Список використаних джерел 35

Розвиток пізнавальної активності школярів у процесі вивчення будови слова


Вступ. -1-
I. Розвиток пізнавальної активності учнів - запорука міцних знань, умінь та навичок у процесі навчання та виховання.
- 8-
II. Вчення про будову слова в українській мові.
1. Поняття про морфеми. -18-
2. Основа і закінчення слова. -19-
3. Основи похідні, непохідні та зв’язані. -21-
4. Корінь, суфікс та префікс. -22-
5. Морфемний аналіз слова. -24-
III. Методика опрацювання розділу “Будова слова” у початковій школі.
1. Значення і завдання роботи над вивченням будови слова. -26-
2. Проблемний метод серед основних методів та прийомів викладання української мови, що використовуються для ефективного вивчення будови слова.
-30-
3. Основні етапи формування граматичних понять. -46-
4. Методика вивчення закінчення та основи слова. -52-
5. Корінь - основна частина слова, яка несе у собі головне значення.
-55-
а) етапи вивчення кореня слова;
б) розвиток мовлення - невід’ємний компонент кожного уроку мови;
в) орфограми кореня та методика їх вивчення.
6. Методика вивчення префікса та суфікса у початковій школі. -68-
7.Морфемний аналіз слова як завершальний етап вивчення будови слова.
-72-
а) етапи вивчення морфемного аналізу слів;
б) труднощі у проведенні морфемного аналізу слів;
в) зв’язок морфемного аналізу слів зі словотворчим;
г) експеримент та його результати, шляхи випралення помилок та
вдосконалення умінь та нивичок.
Висновок. -82-
Список використаної літератури. -87-
Додаток. -90-

Правопис слів іншомовного походження


1.Вступ.........................................................................................................................3 Основна частина: 2.1. Види і форми слів іншомовного походження в українській мові 2.1.1. Безпосереднє запозичення і калькування слів з інших мов.............5 2.1.2. Основні лексичні ознаки слів іншомовного походження................8 2.2. Практичні аспекти орфографії іншомовних слів в українській мові 2.1.1. Проблеми написання власних слів іншомовного походження.......10 2.1.2. Правопис складних слів, що мають іншомовне походження.........14 2.1.3. Чергування літер в словах..................................................................15 2.1.4. Подвоєння букв...................................................................................16 2.1.5. Апостроф в іншомовних словах........................................................18 2.1.6. Правопис ненаголошених голосних..................................................19 2.1.7. Вживання літери „ґ”............................................................................21 Висновок..................................................................................................................22 Бібліографія..............................................................................................................23

Книжні й іншомовні слова


Зміст


1. Книжні й іншомовні слова в документах.................... 3
2. Пояснення до форм родового відміна однини іменників другої відміни................................................. 5
3. Договір......................................................................... 7
4. Телефонна розмова...................................................... 8
Література 10

Опитувальник локусу-контролю на українській мові


Опитувальник локусу-контролю на українській мові

Часові форми в праслов`янській мові: аорист, імперфект, перфект, плюсквамперфект


Зміст
Вступ……………………………………………………….....2
І Часові форми в праслов`янській мові: аорист, імперфект, перфект, плюсквамперфект…………………………………….5
1.1 Історія давноминулого часу……………………………..5
ІІ Форми минулого часу в різні історичні періоди розвитку української мови……………………………………………….21
2.1 Вираження минулої дії в староукраїнській мові……...21
2.2 Форми давноминулого часу в сучасній українській літературній мові і в говорах…………………………………24
2.3. Давноминулий час (плюсквамперфект) доконаного і недоконаного виду……………………………………………….27
ІІІ Спостереження за вживанням форм давноминулого часу в розмовно-побутовому мовленні…………………….32
Додаток…………………………………………………………40
Висновки……………………………………………………….44
Список використаної літератури……………………………..46

Контрольна з української мови


Вправа 1. Дайте відповідь на запитання:
1. Що таке літературна мова?
2. Які найголовніші ознаки літературної мови?
3. У яких формах реалізується літературна мова?
Що таке мовна норма?

4. На яких ознаках ґрунтується нормативність мовного явища?
5. Які типи норм розрізняють у сучасній українській літе¬ратурній мові? Наведіть приклади різних норм та охаракте¬ризуйте їх.
Розрізняють різні типи норм:
6. Що таке кодифікація? Назвіть головні типи лінгвістич¬них словників.
Вправа 2. Переписуючи, поставте наголос у словах. Пра¬вильність його перевірте за словником наголосів.
Вправа 3. Прочитайте слова, правильно наголошуючи їх. Випишіть слова, які мають подвійний наголос, та запам'я¬тайте їх.
Вправа 4. Прочитайте слова, визначте, які з поданих гра¬матичних форм іменників чоловічого роду II відміни є норма¬тивними. Відповідь обґрунтуйте.
Вправа 5. Прочитайте словосполучення, виправте по¬милки. Запишіть правильно.
Довести до відома, виділити кошти на підручники, завдя¬ки підтримці,
Вправа 6. Прочитайте подані слова. Чи єнормативним їх уживання? Відповідь обґрунтуйте.
• Пошлина (русизм)- Мито;
Вправа 7. Прочитайте подані синонімічні ряди. Які з форм доцільно вживати в офіційно-діловому стилі?
адресат; апеляція, звернення, петиція, клопотання, скарга; відомості,
Вправа 8. Запишіть словосполучення, добираючи з ду¬жок найбільш точне слово. Мотивуйте свій вибір.
Вправа 9. Згрупуйте подані слова в синонімічні ряди. Обґрунтуйте можливість використання їх у ділових паперах.
Вправа 10. Дайте відповіді на запитання:
Що таке мовний стиль? Дайте визначення стилю.
Які стилі властиві сучасній українській літературній
мові? В яких підстилях та жанрах реалізуються стилі укра¬їнської мови?
Які найголовніші ознаки цих стилів?
Вправа 11. Прочитайте подані тексти. Визначте, до якого стилю належить кожен із них. Відповідь обґрунтуйте
Назвіть найголовніші ознаки офіційно-ділового стилю.
Використана література